[ ]
[ a / b / s / pol / ukr / v / n / int
] [ dm / px / FAQ ]
[ / / ФМ ]

/ukr/ - Українізація та Переклади

/ukr/ - Українізація та Переклади

[ Створити нитку ]

| Catalog

File: 1613415973817.jpg (483,75 KB, 1280x1836, _G_1.jpg)  

 No.807[Відповісти]

PRESENTS BY MASAYA TAKAHASHI
6 дописів і 2 дописи із зображеннями пропущено. Натисніть «Відповісти», щоб побачити.

 No.817

Основна навчальна база Сил Федерації в Каліфорнії, Північна Америка.
Коли меч влучив у ціль, Джош Офшор відчув ударну хвилю, яка пройшла крізь руків'я. Тоді ж і засвітився третій вогник, який сигналізував його перемогу.
– Молодець! – сказав його опонент, виходячи з арени.
В ці часи фехтування вже не було частиною бойової підготовки, але стало нічим іншим, як вигадливим видом спорту. Однак в час високотехнологічного озброєння воно мало свій особливий шарм. Поєдинок на мечах досі залишалось тим, що більше підходить воїну. Офшор давно зрозумів, що не все можна замінити на більш ефективні засоби.
– Дякую – Офшор зняв маску, поклав її під руку і з перлинками поту на чолі нахилився над своїм суперником.
– Вражаюче! – сказав інструктор – Навіть говорячи, ніби ніхто не може бути ідеальним, ти все одно підбираєшся досить близько. Династія Офшорів очевидно на голову краще всіх інших! Ваші навички знову покращились.
З самого дитинства Джош Офшор був оточений увагою. Вступ до армії був лише частиною запланованого шляху у світ політики. Батько Джоша був членом Асамблеї Земної Федерації. Під його керівництвом приєднання до армії було лише черговим кроком до перетворення Джоша в представника Федерації. Останні шістнадцять років Джош жив цим розпланованим життям.
Згадка про сім’ю не викликала жодної реакції у Офшора. Він давно вже звик до подібних компліментів.
– Я з нетерпінням чекатиму наш наступний урок, – сказав Офшор й пішов переодягатися.
Хоча роздягальня була чистою та добре провітрюваною, але всередині повітря все ще було заповнене запахом поту.
Коли Офшор зупинився перед шафкою, щоб переодягнутись, до роздягальні увійшов інший хлопець з його класу.
– Джош, ти вже чув?
– Що?
– Вони завтра призначать наші пости.
– Так, чув, – Офшор просунув руку в рукав.
Допис задовгий. Натисніть тут, щоб переглянути текст повністю.

 No.818

– Шановний студент Ітон Хітроу!
Коли президент студентської ради назвав його ім'я з трибуни, Хітроу піднявся зі свого місця в першому ряду. Погляди всіх присутніх були приковані до почесного студента, який тихо підіймався сходами.
Це була прославлена військова школа Федерації, яка спеціалізувалась на підготовці вищих офіцерів. Подати заявку сюди могли всі, хто прослужив понад три роки в армії, проте закінчити навчання тут це зовсім інша історія.
Серед усіх офіцерів, які вступили до школи разом з Хітроу, свої курси змогла закінчити лише половина з них. Завершення навчання означало для Хітроу, що його майбутнє тепер буде забезпеченим, в більшій чи меншій мірі.
Директор Браян Аено стояв серед високопоставлених офіцерів на трибуні. Густі брови, крючкуватий ніс й стиснуті губи надавали йому вигляду загартованого солдата. Він був відповідальним за капітуляцію Князівства Зеон в Стороні 3 наприкінці Однолітньої війни і саме він заявив, якщо сили Зеону не здадуться без будь-яких умов, флот Сил Федерації будуть направлений на придушення та окупацію їх уряду.
Для виповнення наказу Федерації про те, що всі військові часів Однолітньої війни, які люблять війну, мають бути під наглядом, Аено був призначений сюди в якості директора. Хоча сам і не любив війни, він бився, бо вважав, що такий його обов’язок, як солдата. Саме тому багато із тих, хто служив з ним вважали, що йому треба повернутися до активної служби.
Тепер, стоячи перед директором Аено, Хітроу ідеально віддав честь.
– Поздоровляю, майор Хітроу. Важко навіть повірити, що лейтенант з пташиним мозком, якого я знав декілька років тому зміг бути достойним такої честі.
Аено зробив акцент на слові «лейтенант» тому що першу службу на борту корабля Хітроу відбув саме перед його керівництвом. Тоді Аено був капітаном лінкора «Біжучий Бик».
– Дякую, сер. Тепер в мене буде свій власний мостик.
Директор Аено з посмішкою вручив диплом. Хітроу спробував усміхнутись у відповідь, але раптово зрозумів, що його обличчя тверде як камінь. Отримавши диплом Хітроу з полегшенням спустився сходами. Тепер його майбутнє забезпечене, світле і безмежне.

 No.819

File: 1613496727655-0.png (169,33 KB, 400x400, ClipboardImage.png)  

File: 1613496727655-1.png (169,68 KB, 274x357, ClipboardImage.png)  

Блакитне полум’я виринуло з бустерів трьох зелених «Хайзаків», які пробивались через темряву тримаючись в формації. Хайзаки – це мобільні костюми, розроблені на основі «Заку», які широко використовувались Зеоном під час Однолітньої війни. Попри те, що вони виглядали дуже схоже, Хайзак був мобільним костюмом, який використовувся виключно Силами Федерації. Проте солдати також відзначали, що використання цих костюмів виглядає дещо недоречно.

Лідер ескадрильї Брейв Код сидів всередині своєї кабіни. Він закрутив мобільний костюм вправо, зробивши поправки на кінцівки костюма, щоб направитись до гігантської плаваючої скелі прямо перед ним.

Цією «гігантською скелею» був астероїд Пезун. Раніше тут був секретний військовий об’єкт, розроблений Зеоном. Після Однолітньої Війни Федерація взяла базу під контроль і тепер там дислокується лише невеликий підрозділ.

Зеон розробив дивовижну кількість технологій мобільних костюмів під час війни. Минуло п’ять років, але вчені федерації досі займались відновлення усіх даних, що там зберігаються.

– Другий бойовий підрозділ закінчив БКП (Бойовий Космічний Патруль) і просить дозволу на посадку, – однотонним голосом сказав Код. – Яка користь від БКП, якщо немає ворогів? – Код відчував себе досить порожньо з цього приводу.

Він перевів лазерні засоби керування зв’язком на перше налаштування, близьку відстань, щоб отримати відповідь від бази, а потім встановити ІМРК в режим посадки. ІМРК (Інтегроване Маневрено-Рушійне Керування) - це автоматизована система, що використовується для керування чотирма базовими функціями мобільного костюму в польоті: курсування, космічний бій, посадка та ходьба. Все що треба зробити пілоту – вибрати режим і костюм сам налаштується під ситуацію. Фактично Федерація перша винайшла цю технологію. Вводячи записи досвідченого пілота, мобільні костюми могли виконувати будь-які маневри. Таким чином навіть пілот-новачок міг легко виконувати будь-які складні маневри. Однак, у випадку коли маневр не був попередньо запрограмований, пілоту необхідно компенсувати це взявши на себе управління.

– Прийнято. Другій одиниці дозволено приземлитися в стикувальній станції Є-3.

Хайзаки кружляли навколо східної сторони астероїда, а потім прослідкували інструкціям через лазерний зв'язок й направились до стикувальної станції.
Допис задовгий. Натисніть тут, щоб переглянути текст повністю.

 No.820

File: 1613581843333.jpg (423,81 KB, 1280x1920, 016.jpg)  

– Доктор Карл, за сприяння інших департаментів ми зібрали список потенційних «Чеширських котів».

Два техніки середнього віку розмовляли попутно підходячи до ангара.

– Важко повірити, що син Мейт Рутс також є в списку імен.

У голові доктора Карла виник образ техніка, який загинув унаслідок вибуху. Це була проста жінка, яка покинула все, щоб зайнятись розробкою «Системи». Вона залишила сімю, а в кінці навіть пожертвувала життям, щоб захистити цю саму «Систему» власним тілом від вибуху.

«Система» - це машина, здатна до незалежної думки, що була розроблена в рамках нового проекту з переозброєння Федерації. Для того, щоб компенсувати велику втрату солдат після Однолітньої Війни, Федерація вирішила створити розширену систему ІМРК за допомогою якої можна було б автоматизувати всю систему мобільних костюмів. Офіційно названа «Автономна Логістично-Інформаційна Система Автоуправління» вона була відома просто як А.Л.І.С.А. Поєднавши цю систему з головним навчальним комп’ютером мобільного костюму, вона зможе аналізувати всі потенційно можливі ситуації на полі бою, а також самостійно приймати тактичні рішення. Головною метою було використання повністю автоматизованих безпілотних мобільних костюмів в бою. Щоб А.Л.І.С.А. могла стати «більш людяною», її необхідно було навчити всьому з нуля. Жінка-технік, яка пожертвувала собою, була відповідальною за викладання базових знань, водночас виконувала для неї «материнську» роль. Однак, коли інтелект системи достатньо розвинувся, їй став потрібен той, хто виконав би для неї роль «батька». Крім цього йому довелося б виконувати й роль брата, друга та коханого на всіх стадіях розвитку. Тому проекту необхідно було знайти людину, яка не грала за правилами і могла кинути виклик «Алісі» в досягненні її мети. Прізвисько «Чеширський кіт» закріпилось за кандидатами на цю роль.

А.Л.І.С.А. була запрограмована на жіночу особистість, оскільки вчені хотіли розвинути штучний інтелект, який здатен зрозуміти свого пілота. «Вона» повинна бути здатна виконувати роль здібної та кмітливої жінки, яка відповідала б потребам свого пілота. Кінцевим результатом для «Аліси» має бути «одруження» зі своїм пілотом і еволюція у справжню Валькірію, богиню, яка несе душі полеглих воїнів до Валгалли.

Хоч проект і є блискучим на папері, він не отримав підтримки серед військових чи уряду Федерації. Завершення «Аліси» призведе до різкого скорочення воєнного персоналу й порушенням балансу між військовими та урядомДопис задовгий. Натисніть тут, щоб переглянути текст повністю.

 No.821

File: 1613581922642.jpg (398,33 KB, 1134x1406, герої.jpg)  

Кінець прологу :^)



File: 1602978430924.png (1,21 MB, 610x870, Screenshot_212.png)  

 No.666[Відповісти]

Глава 1: Помилка Бога
54 дописи і 23 дописи із зображеннями пропущено. Натисніть «Відповісти», щоб побачити.

 No.802

>>768
Bump!

 No.803

>>802
Всім похуй якось.

 No.804

>>803
>>803
Та ви всі хуєсоси, обсираєте вподобання їнших, а годноти ніколи не вказуєте. Лицемірні уйобкі!

 No.805

>>804
Давай, гупни кулаком по столі.

 No.806

>>804
А ти годноту вказуєш?



File: 1594760647243.jpg (24,68 KB, 320x453, d93bef9878bb2e6df44a1c5fad….jpg)  

 No.2[Відповісти]

Обговорення перекладів ігор, аніме, сайтів, книжок, фільмів та іншого.

Маєте питання щодо перекладу? Хочете поділитися своїм чи чимось перекладом? Шукаєте допомоги чи підтримки? Ласкаво просимо до розділу "Українізація та Переклади"!
2 дописи пропущено. Натисніть «Відповісти», щоб побачити.

 No.277

>>274
Видалено автором посту.

 No.279

Гм, шось багато корисних постів за вчора автори потерли

 No.280

>>279
Наприклад?

 No.767

File: 1605138169454.png (156,86 KB, 200x305, ClipboardImage.png)  

Так. Хтось купував комікс "Скотт Пілігрим" в українському перекладі? Нещодавно подивився фільм, а теперь хотів би купити комікс. Як переклад, якщо об'єктивно?

 No.801




File: 1594826564099.png (545,22 KB, 1100x700, ClipboardImage.png)  

 No.26[Відповісти]

Основна нитка: >>>/b/26414

Тут ми будемо українізувати різні картинки та інше.
91 допис і 51 допис із зображеннями пропущено. Натисніть «Відповісти», щоб побачити.

 No.794

File: 1607358671545.png (236,78 KB, 676x721, САМ.png)  


 No.795

File: 1607361045596.png (1,14 MB, 676x721, ClipboardImage.png)  

>>790
Українізатор-кум не мав змоги деякий час українізувати це. Та тепер, як бачиш, має.

 No.796

File: 1607361206735.png (936,46 KB, 676x721, 1607352798599.png)  


 No.797

File: 1607362201685.png (1 MB, 798x869, ClipboardImage.png)  


 No.798

File: 1607363356562.png (146,14 KB, 618x491, пусто.png)  




File: 1605104095274.jpg (359,1 KB, 1280x720, [Yousei-raws] Sword Art On….jpg)  

 No.760[Відповісти]

Чому у більшості українських локалізаторів в дупі так сильно грає творчість?

Пошукайте на ютубі movie scenes in different languages. Усвідомте масштаби пиздецю.
Мало не кожна сцена так чи інакше відрізняється від оригіналу.

Кілька прикладів:

The Dark Knight

What would I do without you? Go back to ripping off mod dealers? No, no, no. No, you, you complete me.
Що я без тебе робитиму? Грабуватиму нещасних мафіозі? Ні, ні, ні. Ми - дві половинки. Ми!

Game of Thrones / Гра Престолів

I am fire! I am Death!
Допис задовгий. Натисніть тут, щоб переглянути текст повністю.
3 дописи і 1 допис із зображеннями пропущено. Натисніть «Відповісти», щоб побачити.

 No.764

>>763
Тобто підібрати кращі фрази не варіант? Треба сувати друзів, бліни та усілякі кари?

 No.765

To zvidky? I xto?

>>762
Mogu lyce prypustyty, aby bulo spivzvutcno — blyn ~ ljudyna — jak am ~ ironman.

Ale odyn xuj — jakasj xujnja.

 No.766

>>765

>To zvidky? I xto?


Назву файла глянь.

Чому б не перекласти А я... Я... Залізна людина. Без усіляких петросянів.

 No.769

>>766
Hm, spravdi. Ale maju sumnjiv, ge to Yousei-raws perekladaly.

 No.770

File: 1605352678133.jpg (Спойлерне зображення, 325,81 KB, 1360x768, GTrvU35B9Jg.jpg)  

Таке не тільки в нас є, друзяко.
Сорі за русєк.



File: 1595700149468.png (200,92 KB, 550x410, ClipboardImage.png)  

 No.440[Відповісти]

Smixovyny z perekladom, bagano, zvisno, z Ukrajynsjkym. Sjudy mogna takog zakyduvaty «pidlohy» i podibne.
6 дописів і 8 дописів із зображеннями пропущено. Натисніть «Відповісти», щоб побачити.

 No.593

File: 1596630197520-0.jpg (62,68 KB, 640x510, fbnahkacap.jpg)  

File: 1596630197520-1.jpg (53,19 KB, 620x139, Pidloga_krayiny.jpg)  

File: 1596630197520-2.jpg (54,06 KB, 945x119, Ds9cSgJXcAAGRoP.jpg)  

Класика

 No.599

File: 1597305162896.png (330,98 KB, 720x1280, ClipboardImage.png)  


 No.600

File: 1597458936677.png (109,66 KB, 573x535, ClipboardImage.png)  


 No.604

File: 1597499967322.png (75,59 KB, 704x274, ClipboardImage.png)  


 No.758

File: 1604931469946.jpg (67,82 KB, 952x453, 7fd715fb-935d-4d6c-befd-d8….jpg)  




File: 1603011932589.jpg (102,99 KB, 1008x716, mpv-shot0011.jpg)  

 No.673[Відповісти]

Москва витягувала з України таланти впродовж століть.

Не дивно, що російська культура така потужна, має видатних митців світового рівня, кваліфіковані кадри у сфері культурової індустрії.

Питання: що робити нам?

Кількість не переходить у якість, не з'являються українські Пєлєвіни, Ґоґолі та Тарковскіє.

Ваші пропозиції.
21 допис і 9 дописів із зображеннями пропущено. Натисніть «Відповісти», щоб побачити.

 No.725

>>723
>По-перше, цікаво обговорити природу таланту. І чому в нас його дефіцит.
У нас - це в укромовних?
1. Мало україномовних
2. Бідність зїдає час для розвитку чи саморозвитку
4. Освіта на дні.
3. Серйозні проекти потребують не тільки часу, а й коштів. ІТ, ІІ, Кіносправа, тому місцевих Лінусів не буде.
А література зараз не вистрелить в наш час в нашій країні.

>Я ж не винен, що ютуп — це найпримітивніший прояв культури

Це дуже потужний інструмент культури, якщо ти хочеш вплинути на культуру то це в сотні тисяч краще чим написання тобою книги про вигадану хуїту.

 No.727

File: 1603196308975.jpg (94,12 KB, 1008x716, mpv-shot0019.jpg)  

>>725
>укромовних
>україномовних
Не знаю такої нації.

Нас — українців.

>>725
>вплинути на культуру

Знов цей волюнтаризм.

Ютуп — це лише канал. Ясна річ, що окрім тупоумних відосиків для зумерів чи іншої медіа-жуйки туди можна викласти гарний фільм, анімацію тощо.

Але проблема ж залишається — треба перше зробити гарний фільм, анімацію тощо.
Допис задовгий. Натисніть тут, щоб переглянути текст повністю.

 No.729

>>726
>Не знаю такої нації
Це група осіб, а не нація

>Знов цей волюнтаризм

Забув, тобі ПРОСТО цікаво і все

>Ютуп — це лише канал. Ясна річ, що окрім тупоумних відосиків для зумерів

Давно не дивишся ютук? Згадай як ти в свої 200х дивився відео для дебілів по українському ТБ
Відчуття, ніби ти відбитий від реальності. Велика більшість людей неосознані. Немає дуальності, від дебіла до розумного існує градієт і рух по ньому. От як ти, напевно, не тупий, але не розумієш як влаштований світ і власна країна.

>Річ не в «стрілянині», маркетинг стосується бізнесу, а не мистецтва. Мистецтва стосується талант. Де наші таланти?

Чому ти не напишеш кнингу, а?
Більшість книг пишеться для продажу, а писати жля українців не вигідно, взагалі! А щоб вийти на світовий ринок, потрібна репутація зароблена хоч на чомусь, та інші фактори, як знання англійської, чи пошуку селлера, що ніхто не робить.

Допис задовгий. Натисніть тут, щоб переглянути текст повністю.

 No.730

>>727
>Де наші програмісти
Насправді, є велика проблема з російською мовою. Якщо робити контент російською - то відкривається більший ринок споживачів контенту. Але все написане російською, культурно зараховується Росії. Це жахливо. Багато програмістів космополітичні.
По друге, брак віри в власні сили. Туди ж можна записати, брак приватної ініціативи. А також уповання на державу. Останнє мене стосується програмістів, але решта творчого класу страждає повальної.

 No.734

File: 1603211936384.jpg (98,09 KB, 1008x716, mpv-shot0006.jpg)  

>>729
>Це група осіб, а не нація
Так уся Україна російськомовна, бо всі знають російську.

Ідентифікація за мовою дуже недолуга. Знайомий з поетами, які в житті говорять російською, а пишуть пречудові вірші нашою мовою.

Тому якою мовою говорять люди, не має значення. Важливо що і як створюють.

Ютук зрідка дивлюся (частіше слухаю), але це те, що впливає на моє життя приблизно на 0.001%. Не уявляю, яким треба бути інфантилом, щоб на особистість ютуп вплинув
>в сотні тисяч краще чим
>книги про вигадану хуїту

В нас ера рахується від народження героя однієї книженції. Deal with it.

>Чому ти не напишеш кнингу, а?

Допис задовгий. Натисніть тут, щоб переглянути текст повністю.



File: 1595974350964.jpg (Спойлерне зображення, 187,23 KB, 961x730, 20200729_011037.jpg)  

 No.547[Відповісти]

Як перекладається українською слово "чотирмалючита"?
8 дописів і 4 дописи із зображеннями пропущено. Натисніть «Відповісти», щоб побачити.

 No.661

>>660
Невже складно створити нову, братику?

 No.662

File: 1602906064586.jpeg (114,83 KB, 1029x798, 5b7ddf0d959f34ec318b47da.jpeg)  

>>661
Ні, але навіщо плодити нитки, якщо можна захопити чужу?

 No.663

>>662
А ти хитрий. Ну добре, дозволяю постити.

 No.664

>>660
Де можна завантажити і подивитися, що воно таке?

 No.665

File: 1602923805113-0.png (12,44 KB, 320x200, CONTROLS.png)  

File: 1602923805113-1.png (9,76 KB, 320x200, GFX.png)  

File: 1602923805113-2.png (8,34 KB, 320x200, TITLE2.png)  

>>664
Репозиторії: https://github.com/sergiou87/open-supaplex
Завантажити: http://www.elmerproductions.com/sp/dlinst.html
Якщо перекладемо - обіцяю сторінку завантаження українською.
Треба ці 3 картинки перекласти не використовуючи кольорів окрім тих які вже є



File: 1600954679465.jpg (160,04 KB, 1254x1280, 0T86-RbLclA.jpg)  

 No.614[Відповісти]

Людоньки, коли ми вже почнемо щось творити та перекладати? Я пропонував свою допомогу, а мене проігнорували.
38 дописів і 6 дописів із зображеннями пропущено. Натисніть «Відповісти», щоб побачити.

 No.653

>>652
Чим це вигідно Нічану та нічанівцям?
1. Гарантований актив.
2. Продукт можна поширювати від нашого імені по аніме-конфочкам і каналам, що може закликати до нас всіляких няшок.

 No.654

>>653
>Чим це вигідно Нічану та нічанівцям?
Ліл. Просто без коментарів.

 No.655

>>654
Що такого?

 No.656

>>652
Почни сам. А там, може й люди підтягнуться.

 No.657

>>656
Двоїню.



File: 1595608484170-0.png (639,5 KB, 1039x1465, ClipboardImage.png)  

File: 1595608484170-1.png (597,75 KB, 1039x1465, ClipboardImage.png)  

File: 1595608484170-2.png (679,94 KB, 1039x1465, ClipboardImage.png)  

File: 1595608484170-3.png (545,88 KB, 1039x1465, ClipboardImage.png)  

 No.426[Відповісти][Останні 50 дописів]

У попередніх серіях: >>>/ukr/1
З першим розділом Псевдо Гарему, начебто, покінчено. Наступного разу кличте мене (тайпера) лише тоді, коли буде затверджено єдіний-нєдєлімий переклад, аби я більше не перероблював по 50 разів. Домовилися, котики?
Поїхали далі.
100 дописів і 22 дописи із зображеннями пропущено. Натисніть «Відповісти», щоб побачити.

 No.602

>>601
Тайпер тут постійно бігає, перекладачів немає.

 No.603

>>602
Справжня українська печаль.

 No.605

Шкода, що не злетіло.

 No.606

>>605
Ще злетить, зараз просто не вистачає людей, часу і натхнення.

 No.609

File: 1599746331214.png (640,9 KB, 566x879, ClipboardImage.png)  




Видалити допис [ ]
Попередня [ 1 / 2 ]
| Catalog