[ ]
[ a / b / s / pol / ukr / v / n / int
] [ dm / px / FAQ ]
[ / / ФМ ]

/ukr/ - Давайте українізувати манґу!

/ukr/ - Українізація та Переклади

Імʼя
Не піднімати
Тема
Допис
Файл
Вбудувати
Youtube, Soundcloud, Vocaroo, Vimeo, Dailymotion, Coub, Telegram
Пароль (для видалення файла)
Часті запитання та правила

Підтримайте Українську Армію! Support Ukraine! Слава Україні!


File: 1594760637913.jpg (38,79 KB, 1024x573, f5a777bc734f25010a8c5c8082….jpg)  

 No.1[Показати все]

Давайте українізувати манґу!
309 дописів і 103 дописи із зображеннями пропущено. Натисніть «Відповісти», щоб побачити.

 No.378

File: 1595517706975.png (546,27 KB, 1039x1465, ClipboardImage.png)  

Все...

 No.379

Тайпере, збери перший розділ перекладеного і роби перекіт. Не забудь вказати, де був перший тред.

 No.380

>>377
Тайпере, виправ "Королева акторства" на "Королева сцени". Це ж маячня.
Також
>Але не подумай, що я це все роблю для тебе.
>Завдяки тобі я зрозумів, які труднощі пов'язані з гаремом.

 No.382

І зроби перекіт

 No.383

>>380
Вам не вгодиш. Я вже намагався не косопиздити текст, бо минулого разу вам щось не сподобалося. А тепер знову щось не так, ме...
Добре, зараз зроблю.
>>379
>>382
А що, ті 4 сторінки то весь розділ? Ліл, добре.

 No.384

File: 1595587208375.jpg (36 KB, 404x500, 88861fdc0b6aa53181b5990c9f….jpg)  

>>377
>"Нахабна" досить ДОБРА

>>380
>виправ "Королева акторства" на "Королева сцени". Це ж маячня.
>сидять на підлозі

І нагорода за найгірший переклад присуджується...

 No.385

>>384
>"Нахабна" досить ДОБРА
Не я це вигадував.
>І нагорода за найгірший переклад присуджується...
"Королева сцени" — це не буквальне твердження, а окремий вислів. Так, чи інакше, але не "королева акторства".

 No.386

>>385
>окремий вислів
Такий відомий вислів, що його навіть нагуглити неможливо.

 No.387

>>386
Давай-но свій варіянт. Тільки не "королева акторства".

 No.388

File: 1595588157544.jpg (154,4 KB, 819x1024, 116056011_0f653387bc_b.jpg)  

>>387
Я прийшов сюди насміхатися, а не за вас вдесятьох перекладати те, що один анон ще тиждень тому б переклав і завантажив по сайтах.

 No.389

File: 1595588440044.jpg (495,34 KB, 1080x1920, Screenshot_20200724-140006….jpg)  

>>386
Або ти їбешся в гочі, або ти їбешся в гочі

 No.390

>>389
Я думаю, що він їбеться в очі. Яка ваша думка стосовно цього?

 No.391

>>390
Я так само вважаю.

 No.392

>>391
Висновок: понаїхавший кропивачер їбеться в очі, і каже, що прийшов насміхатися, хоч над ним насміхається весь Кропивач. Так і запишемо.

 No.393

File: 1595588707381.jpg (49,19 KB, 360x450, tom-cruise-medium.jpg)  

Я люблю сам з собою розмовляти і видавати один схожий результат за вислів, а ви?

 No.394

>>393
Два нічаю цьому нічану

 No.395

>>394
Погоджуюся

 No.396

>>395
>>394
>>393
У Деймоса спитати, чи ти один, чи як?

 No.397

>>395
Висновок: понаїхавший кропивачер розмовляє сам з собою, і каже, що прийшов перекладати, хоч над ним насміхається весь Кропивач. Так і запишемо.

 No.398

>>396
Вважаю треба банити

 No.399

>>398
Звичайно, але спершу давай над ним позбиткуємось, як це кропивачери зробили. Просто люблю смажені сраки на обід.

 No.400

>>399
А трапики є?
повз недужемалювальник коропивача

 No.401

>>394
>Два нічаю цьому нічану
Зайда палиться, що страшно. На Нічані так не кажуть, дебіле.

 No.402

>>400
Ми їх не вбиваємо, але у кожного є право на вільне харчування.

 No.403

Ретайп вже готовий?

 No.404

>>403
Зараз я візьму всі тексти, перегляну, перепитаю у певних людей, і тоді буде ретайп.

 No.405

>>404
Добре, чекаю шоб злити в учат

 No.406

Так добре, що я не почав ретайпити, бо тут такі срачі...
>>400
Трапиків не чіпати, інакше і тебе так почіпаю, що ти довго не відійдеш, курво!

 No.407

>>406
>інакше і тебе так почіпаю
Давай, ходи до мене

 No.408

>>407
підійшов до тебе і захуярив своїм стільцем

 No.409

>>408
відбив стілець, відрізав руку, запік і поснідав нею

 No.410

>>409
FFFFFFUUUUUUUUUUUUUU

 No.411

>>410
Я з Кореї, мені можна

 No.412

File: 1595590153805.png (1,22 MB, 1098x1087, ClipboardImage.png)  

>>411
С-сам ти пес!

 No.413

>>412
Чо це пес, я котів ж їм

 No.415

>>413
А КОТИКІВ ЗА ЩО, КУУУУРВААААААА

 No.416

>>415
По перше, вони смачні
По друге, вони хуяряться стільцями, а я такого не пробачаю.

 No.417

>>416
плачу
Бідні котики, ти нелюд! T_T

 No.418

>>417
Я б їх не став їсти, якби вони не загрились на мене

 No.419

>>418
Вибач, я більше не буду! Поверни руцю! ><

 No.420

А ще пропоную перейти з цим у лампові балачки, бо це все ж нитка перекладу.

 No.421

File: 1595590622103.png (123,34 KB, 512x252, unnamed (1).png)  

>>419
На

 No.422


> I-it's not like it's for your sake or anything!

А-але не подумай, що я це все роблю для тебе!

> Mmmm!

> The cheecky one is pretty good, but tsundere isn't half-bad either!
Мммм!
"Нахабна дівчинка" непогана, але й цундере нічогенька!

> But I don't think I could make a decision...

Але навряд я зможу обрати одну з них...

> Thanks to you, I've come to understand the difficulties that come with a harem.

Завдяки тобі я зрозумів усі труднощі, пов'язані з гаремом!

> The queen of acting.

Королева сцени.

> Ehehe

Е-хе-хе

~~~~~~~~

> Whisper

> I really do like acting for you, Senpai.
Шепіт
Насправді, мені дуже подобається грати для тебе, Сенпаю.

> Sorry was that acting just now?

Пробач, це ти також грала?

> Fluster fluster

> O-o-o-o-of course it was!
червоніє
З-з-з-звичайно!

> I see! Man, that one just now was the cutest!

Зрозумів! Але ось ця роль була наймиліша!

> I was actually a bit startled.

Я навіть почав хвилюватись.

> Eh- the cutest?!

Еее, наймиліша?!
~~~~~~
Що кого не влаштовує?

 No.423

>>422
Курва, заново робити? Ааааааааааа!

 No.424

>>423
Допоки по-людськи не зробимо.

 No.425

File: 1595608245040-0.png (679,94 KB, 1039x1465, ClipboardImage.png)  

File: 1595608245040-1.png (545,88 KB, 1039x1465, ClipboardImage.png)  


 No.427


 No.517

А є якийсь нормальний сайт манги українською з онлайн читалкою як Mangadex чи щось таке?

 No.519

>>517
Є такий.
manga.in.ua

 No.520

>>519
значить реєструємось на обох