No.615
Переклад в стилі "зробіть за мене, а я допоможу" не працює. Ніколи не працював і навряд буде колись працювати. Перекладай сам, викладай на критику. Інакше нічого не вийде.
No.616
>>615Що за дурниця? Я просто не хочу все самостійно робити, разом цікавіше.
No.617
>>616Ви вже разом мангу перекладали. три треди пішло на те, щоб перекласти 4 сторінки і все загнулося.
No.618
>>617Я тайпив все справно, а перекладачі прутні смикали а потім взагалі забили. Я не хотів такого.
No.619
>>618Так завжди й буде. Хочеш щось зробити - роби це сам.
No.620
>>619Ну блін, не хочу. Коли роблять щось разом декілька людей, то виходить більша придатнота, бо у кожного є своя думка і смак, і якщо щось у одного виходить не так то виправляється в колективі. Я от можу заклінити і затайпити, але з перекладом потрібна допомога, бо можу неправильно перекласти дещо.
No.621
Можливо, у перекладі не було зацікавленості. ІМГО, це робилося лише тому, що "так робили на Нічані десять років тому, треба продовжувати традицію".
No.622
>>621Так я не обов'язково за переклади, будь що давайте, лиш би аби більш-менш корисна творчість, чи хоча б весела в процесі. Ну ж бо!
Як виявилося, робити уроки досить легко, а решту часу хочеться виділити на допомогу контентом, бо гобі не маю. No.623
>>622Ти роби, а ми потім допоможемо.
No.624
>>623Що саме? Мене цікавить відповідь саме на це питання.
No.626
>>625Ліл блідь. Я так не можу.
No.628
>>627Давай українізую, тільки шрифт треба.
No.629
>>626І ми не можем. Ще питання?
No.633
>>631Чому такий милий котик не знає що робити нічанівцям?
No.634
>>633а) Я не милий.
б) Я не котик.
в) Краще книжку почитай.
No.636
>>634>а) Я не милий.Не пизди, рагулю! Ти милий.
>б) Я не котик.Не пизди, рагулю! Ти мила пухнаста кицька, яка кусяє мене за пальчик коли я до неї лізу.
>в) Краще книжку почитай.Я й читаю.
No.637
>>635Нє.
>>636Читай мовчки.
No.638
>>637Кицька сі встидає ^_^
Шо ти сі боєш, ходи сюди, я тебе гладити буду, годувати, читати перед сном Декалог українського націоналіста. Виростеш в мене ще милішим котиком-патріотом.
Ну ж бо, залазь!
No.640
>>638То ти, суко, стверджуєш, що анон з Нічану пиздить? Їбать ти гнида, тьху тобі в їбало.
No.641
>>640Мі-мі-мі, як ти мило злишся. На, кусьни
суну пальчик ^w^
No.642
>>641Ти ще й звироднілий курсивоїбанат. Боже, який пиздець.
No.643
>>642Ха-ха, а я встиг прибрати пальчик! Спробуй ще!
No.644
В мене на паузі переклад першої Diablo. Хочеш тобі віддам?
No.645
>>644Не знаю що за Diablo.
No.646
>>645https://toloka.to/t93718Школяр, іди ознайомся з класикою і не повертайся доки не пройдеш.
No.647
>>646Пішов впрутень зі своїм наказним тоном, скотино.
No.648
>>647Видно, з школярем я таки вгадав.
No.649
>>648Погоджуся, що це по дурному виглядало, але не кожному сподобається коли якийсь олдфаг рандомну стару хрінь , яка першому не цікава, почне називати класикою і зайобувати нею. Можна ж подумати, що це не кожному може бути цікавим.
No.650
>>649>Один пост>ЗайобуватиЯк на мене - трохи перебільшення.
>Diablo може бути не цікавимЯк ти посмів таке сказати? Гори в пеклі єретик. Мої смаки є божественним еталоном. REEEEEE
Якщо серйозно, я й сам її так і не прошов. Але це засновник жанру ARPG. Треба поважати.
Так що ти хочеш перекладати?
No.651
>>650>Як на мене - трохи перебільшення.Скоріше узагальнення.
>Так що ти хочеш перекладати?Що запропонуєте в колективі – за те і візьмуся. В манзі більш гожуся за клінера і тайпера, наприклад.
No.653
>>652Чим це вигідно Нічану та нічанівцям?
1. Гарантований актив.
2. Продукт можна поширювати від нашого імені по аніме-конфочкам і каналам, що може закликати до нас всіляких няшок.
No.654
>>653>Чим це вигідно Нічану та нічанівцям?Ліл. Просто без коментарів.
No.656
>>652Почни сам. А там, може й люди підтягнуться.