[ ]
[ a / b / s / pol / ukr / v / n / int
] [ dm / px / FAQ ]
[ / / ФМ ]

/b/ - Давно і чи той самий Деймос мангу перекладає?

/b/ - Балачки

Імʼя
Не піднімати
Тема
Допис
Файл
Вбудувати
Youtube, Soundcloud, Vocaroo, Vimeo, Dailymotion, Coub, Telegram
Пароль (для видалення файла)
Часті запитання та правила

Підтримайте Українську Армію! Support Ukraine! Слава Україні!


File: 1642321315139.png (1,05 MB, 1920x1032, ClipboardImage.png)  

 No.44136

Давно і чи той самий Деймос мангу перекладає?

 No.44137

>>44136
>чи той самий Деймос
http://uanime.org.ua/link/
Глянь четверте посилання знизу.

 No.44138

>>44136
Слава убк

 No.44139

>>44138
Слава то, звичайно ж, УБК, але ДЕ ГРОШІ, Деймосе, ДЕЕЕЕ???

 No.44140

Пане Деймосе. Я тут аніме хочу одне перекласти і прошу вашої допомоги у розібранні цих сраних ієрогліфів. Аніме називається "ՈՐՏԵ՞Ղ Է ՓՈՂԸ".

 No.44141

>>44140
Що за узбецьке аніме?

 No.44142

>>44141
Ну, там він і вона кохаються, а тут приходить ще один, а у того зриває пердачину, ревнощі, Санта Барбара, вся хуйня, і пиздує їбати овечок.
(спойлер: всі померли від риб'ячого молока)

 No.44143

File: 1642324317073.gif (306,92 KB, 251x296, 307-gangbang-full.gif)  

>>44141
Мені ще там оця сцена подобається. Оригінал шукай в /s/.

 No.44144

>>44136
Гежальте, заспокойся

 No.44147

Пане Деймосе, чув-цей-той? От ти , коротш, японську ту хуйо-мойо, а грузинську знаєш?

 No.44148

>>44136
Це я перекладав. Перекладів у нас дуже багато, приєднуйся до тг-каналу, якщо маєш бажання слідкувати за новими перекладами.

>>44147
Грузинську мову не знаю, але куштував їхнє вино.

 No.44179

>>44148
>Грузинську мову не знаю, але куштував їхнє вино.
Пф, колись нажерся їхнього вина, то мені всі надписи їхніми каракулями було. Я після того саке оте боюся пити, бо білан як прийде, то ну його нахуй. Та й дорого, блядь. Хоча, треба буде якось влаштувати собі свято японської кухні, бо я навіть суші жодного разу не їв за 30 років.

 No.44236

>>44136
Колись намагався перекласти з японської. На слух вводив катаканою в гугл транслате, а потім від себе корегував, щоб хоча б якийсь сенс та абракадабра мала. Вийшло щось, на кшталт "- А я знаю, що ти дрооочеш. - Нє, нє, не кажи нікому!!!".
Взагалі з цих вузькооких охуїваю: що за мова, що за каракулі? Вони хоч самі розуміють, про що говорять? Не дивно, що вони самі ж свою мову називають важкою. Я ото написав, подивився на переклад, зіжмакав нетбук та викинув у корзину по старій звичці.